Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il verso pl.: i versi - direzione | die Richtung pl.: die Richtungen | ||||||
| il verso pl.: i versi - grido, suono | der Schrei pl.: die Schreie | ||||||
| il verso pl.: i versi - grido, suono - di plantigradi, ecc. | das Brummen senza pl. | ||||||
| il verso pl.: i versi - grido, suono - di uccelli | das Krächzen senza pl. | ||||||
| il verso pl.: i versi - retro di un foglio | das Verso pl.: die Versos | ||||||
| il verso pl.: i versi - rovescio | die Rückseite pl.: die Rückseiten | ||||||
| il verso pl.: i versi - grido, suono | der Ruf pl.: die Rufe - Schrei | ||||||
| il verso pl.: i versi - possibilità, modo | die Möglichkeit pl.: die Möglichkeiten - Weg | ||||||
| il verso pl.: i versi [LETT.] | die Verszeile pl.: die Verszeilen | ||||||
| il verso pl.: i versi [abbr.: v.] [LETT.] | der Vers pl.: die Verse | ||||||
| retro di un foglio | das Verso pl.: die Versos | ||||||
| i versi pl. [LETT.] | die Verse | ||||||
| il piacere | das Vergnügen pl. | ||||||
| il principe | la principessa pl.: le principesse | der Prinz | die Prinzessin pl.: die Prinzen, die Prinzessinnen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| verso | |||||||
| versare (Verb) | |||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avere del rancore verso qcn. | jmdm. gram sein [form.] | ||||||
| il Decameron [LETT.] | das (anche: der) Dekameron | ||||||
| Il gattopardo [LETT.] | Der Leopard | ||||||
| Il piacere [LETT.] | Lust | ||||||
| Il principe [LETT.] | Der Fürst | ||||||
| il Minotauro [MITO.] | der Minotaurus | ||||||
| dirigersi (a cavallo) verso qcn./qc. | auf jmdn./etw. zureiten | ritt zu, zugeritten | | ||||||
| il bel Paese | Italien | ||||||
| il Ponte di Rialto | die Rialtobrücke | ||||||
| Il carme dei Nibelunghi [LETT.] | Das Nibelungenlied | ||||||
| Il nome della rosa [LETT.] | der Name der Rose | ||||||
| Il tamburo di latta [LETT.] | Die Blechtrommel | ||||||
| il Compianto sul Cristo morto [ARTE] | die Beweinung Christi | ||||||
| Il barone rampante [LETT.] | Der Baron auf den Bäumen | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| verso qc. | hin | ||||||
| verso questa parte | hierhin adv. | ||||||
| benevolo, benevola adj. (verso qcn./qc.) | zugetan (jmdm./etw.) | ||||||
| dedito, dedita adj. (verso qcn./qc.) | zugetan (jmdm./etw.) | ||||||
| di due versi [LETT.] | zweizeilig | ||||||
| di quattro versi [LETT.] | vierzeilig | ||||||
| di tre versi [LETT.] | dreizeilig | ||||||
| ben disposto(-a) a (o: verso) qcn./qc. | gutgesinnt +dat. | ||||||
| tedesco dei Sudeti, tedesca dei Sudeti | sudetendeutsch | ||||||
| nel migliore dei casi | günstigstenfalls anche: günstigenfalls adv. | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il art. - articolo determinativo maschile singolare | bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
| verso qcn./qc. prep. | jmdm./etw. entgegen | ||||||
| verso qcn./qc. prep. - contro | gegen jmdn./etw. | ||||||
| verso qcn./qc. prep. - in direzione di | in Richtung jmd./etw. | ||||||
| verso di qcn. prep. +pron. - in direzione di | in Richtung jmd. | ||||||
| verso qc. prep. - di tempo | gegen etw.acc. - Uhrzeit | ||||||
| verso qc. prep. - in direzione di | nach etw.dat. - örtlich | ||||||
| verso qc. prep. - temporale | um etw.acc. - zeitlich: ungenauer Zeitpunkt | ||||||
| verso qcn./qc. prep. [fig.] - nei confronti di | jmdm./etw. gegenüber | ||||||
| verso qc. prep. [COMM.] | gegen etw.acc. | ||||||
| verso qc. prep. - in direzione di | gen etw.acc. [poet.] antiquato | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il principe ha svegliato la bella addormentata nel bosco baciandola. | Der Prinz hat Dornröschen wachgeküsst. | ||||||
| Mi prendo la libertà di versarmi un bicchiere di vino. | Ich bin so frei und nehme mir selbst ein Glas Wein. | ||||||
Ulteriori azioni

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






